Canto LXXXI
“Zeus jaz no seio de Ceres”: Ceres (Deméter) é a deusa da colheita. O verso sugere que o verdor e a fertilidade da natureza são a manifestação do poder divino. “Sargent a havia pintado”: referência…
Canto LXXX
“Não cometi…”: estamos no DTC, e quem fala (Little, Nelson ou Washington) é um dos detentos, “refletindo sobre as fantasias de nossa emergente Θεμις”. Θεμις é Têmis, titânide filha de Urano e Gaia que personificava…
Canto LXXIX
“battistero”: batistério (em uma igreja que Pound visitou em Pisa, talvez). “não penses que ganharias”: o “tu” é Dorothy Pound ou Olga Rudge. “Nem te teria amado (…) feminino”: paráfrase do poema “To Althea from…
Canto LXXVIII
“Ida”: Terrell supõe que alguma discussão no DTC, com várias pessoas falando ao mesmo tempo, remeteu Pound ao Julgamento de Páris. Ao mesmo tempo, ele também parece ironizar o tratado de paz (“pax mundi”) assinado…
Canto LXXVII
Pound utiliza vários ideogramas nesse canto. Suas respectivas traduções são oferecidas por ele logo após o poema, no “Canto 77 – explicação”. Note-se que, a exemplo de outras ocorrências, ele costuma antepor a tradução de…
Canto LXXVI
“E o sol”: Hélio, a presença divina no mundo. Pound parece se imaginar em casa, em Rapallo, assistindo ao nascer do sol. “dove sta memora”, “onde vive a memória”: da tradução de Pound de Donna…
Canto LXXV
“Flegetonte” é um rio de fogo no Hades. Ele também corre pelo Inferno de Dante (v. Canto XII, 46–48; 103-138; a gravura acima é de Gustave Doré), lá descrito como um rio de fogo e sangue…
Os Cantos Pisanos LXXIV-LXXXIV (1948)
CANTO LXXIV Da gaiola, Pound vê & alucina o mundo. Mussolini está morto. O poeta está só. Resumo/reavaliação/retomada do projeto dos Cantos, para o bem (poesia) e para o mal (política). CANTO LXXV Para fora…
Canto LXXIV
Pound permaneceu na Itália durante a Segunda Guerra Mundial. Uma de suas poucas fontes de renda era um programa que apresentava na Rádio Roma, no qual falava sobre literatura, política etc. Após o ataque japonês…
Canto LI
“Quinto elemento: lama”: observação que Napoleão teria feito na Polônia, ao retornar da campanha na Rússia — “Dieu, outre l’eau, l’air, la terre et le feu a crée une cinquième element, la boue”. “Com usura…