Textos sobre a obra de Cormac McCarthy publicados ou republicados neste espaço: Meridiano de Sangue O Passageiro
McCarthy
- Autor do post De Andre de Leones
- Data do post
- Categorias Em Leituras, Literatura, Resenhas
Textos sobre a obra de Cormac McCarthy publicados ou republicados neste espaço: Meridiano de Sangue O Passageiro
Resenhei O Passageiro, de Cormac McCarthy, para a edição de hoje do caderno “Pensar”, do Estado de Minas. Leia clicando AQUI (PDF) ou AQUI. O livro foi traduzido por Jorio Dauster e lançado pela Alfaguara. Stella Maris, companion piece d’O Passageiro, deve chegar às livrarias brasileiras no primeiro semestre de 2023, segundo a editora.
“Quinto elemento: lama”: observação que Napoleão teria feito na Polônia, ao retornar da campanha na Rússia — “Dieu, outre l’eau, l’air, la terre et le feu a crée une cinquième element, la boue”. “Com usura (…) rebanho”: variação dos versos do Canto XLV, usando uma dicção moderna. Para escrever os versos seguintes, com as referências […]
“‘A revolução’ disse o Sr. Adams ‘ocorreu nas / cabeças do povo’”: este Canto remete ao XXXII, no qual essa mesma citação (uma ideia recorrente de Adams, expressa em diversas cartas nos seus últimos anos de vida) aparece. “… antes de Lexington”: em 19 de abril de 1775, a primeira batalha da Guerra de Independência […]
Artigo publicado hoje n’O Popular. “Putin sempre foi um espião de quinta categoria”, escreve John Le Carré em Agente em Campo. “Agora era um espião transformado em autocrata que interpretava toda a vida nos termos de konspiratsia. Graças a Putin e sua gangue de stalinistas irrecuperáveis, a Rússia não avançava para um futuro brilhante, mas […]
Na edição de hoje do caderno “Pensar”, d’O Estado de Minas, um artigo meu com ênfase na fase final da filmografia de Jean-Luc Godard. Leia AQUI (PDF) ou no site do jornal.
No podcast Hora da Distopia, Carlos André Moreira e Alexandre Rodrigues conversam sobre Dentes negros. Ouça clicando AQUI ou em seu agregador predileto.
Resenhei Movimento 78, romance de Flávio Izhaki lançado pela Companhia das Letras. O texto saiu na edição de hoje do caderno “Pensar”, do jornal O Estado de Minas. Leia clicando AQUI (em PDF) ou no site do jornal.
“Para os sete lagos”: “Sete Lagos” (七澤) é uma expressão típica da tradição poética chinesa para se referir aos lagos das regiões de Hunan e Hubei, que em tempos antigos pertenciam ao reino de Chou ou Zhou. “Chuva; rio vazio”: os versos de 2 a 31 são baseados em uma sucessão de oito pinturas e […]
“E se o dinheiro fosse arrendado”: v. Canto XLVII e a forma como o Bank of England cobrava juros do governo inglês para emitir moeda. No verso seguinte, uma referência ao “dinheiro que desaparece” (“Schwundgeld”) citado por Silvio Gesell. Em Wörgl, uma cidadezinha austríaca, entre 1932 e 33, Gesell observou que era preciso colar um […]