Autor: André de Leones

Um esquema de XXX Cantos (1930)

CANTO I Nekyia homérica via Andreas Divus. Preparação. Invocação da Musa: Afrodite. CANTO II Metamorfoses em sucessão: Proteu. Sordello(s), Eleonora, Helena. Dionísio reconhecido por Acetes. CANTO III Pound na Itália. Morada(s) de Koré. Perséfone, El Cid, Inês de Castro. CANTO IV Ruínas troianas, ruínas amorosas. Tereu, Procne, Filomela: Et ter flebiliter, Ityn. Cabestan. Actéon/Peire Vidal. […]

Canto I

  Pound inicia a obra com uma tradução de parte do canto XI d’A Odisseia de Homero. Ele não recorre diretamente ao original grego, mas à tradução latina do renascentista Andreas Divus, datada de 1538. Ou seja, trata-se da tradução de uma tradução. Em todo caso, ler ou reler o referido canto (sugiro a tradução de […]

Mabe

[Texto originalmente publicado na revista Vida Simples, em meados de 2010.]     A última tela de Manabu Mabe continua em seu ateliê, confortavelmente recostada em um cavalete. Ela traz uma das imagens-assinatura do pintor, uma figura algo disforme, meio arredondada. O fundo preto ao mesmo tempo realça e oprime as cores vivas (vermelho, amarelo, […]

Coreanos

Um conto.   Nunca teve problemas com vizinhos. Até que começou a ter problemas com vizinhos. Mas, por meses e meses, não obstante os problemas, preferiu não reclamar com a síndica. Torcia para que os problemas se resolvessem sozinhos. Talvez eles passem a se comportar de outra forma, pensava, talvez se mudem, talvez morram, talvez […]

“Ulysses” aos cem

Escrevi um pequeno texto para a edição de hoje do caderno Pensar, d’O Estado de Minas, sobre as traduções de que dispomos do Ulysses, de James Joyce. Leia clicando na imagem abaixo. O romance completa cem anos de seu lançamento no dia 2 de fevereiro. Mais textos que escrevi sobre o Ulysses e outros livros de […]